耿强

文章来源:语言研究院 作者: 发布时间:2024-11-05 浏览次数:18

主持项目

主持国家级项目1项,在研;主持部级项目2项,完成1项,在研1项

完成厅局级项目3项;完成横向项目2项 

      

主要论

1. 新中国成立以来中译外文学翻译话语研究:内涵与路径[J]. 外国语,2020(5)

2. 中国翻译理论话语:内涵与意义[J]. 上海翻译,2020(3)

3. 16-19世纪中国古典汉诗英译翻译话语研究[J]. 外国语, 2018(5)

4. 重返经典:安德烈·勒费弗尔翻译理论批评[J]. 中国比较文学, 2017(1)

5. 翻译中的副文本及研究:理论、方法、议题与批评[J]. 外国语, 2016(5)

 

主要专著

1. 中国文学:新时期的译介与传播——熊猫丛书英译中国文学研究,2019,南开大学出版社. (本书为“十三五”国家重点图书规划项目)。

2. 晚清至现代中国文学对外译介研究—一段隐形的翻译史, 2015, 世纪图书出版社。

 

主要译著

吴建国、耿强等译. 新潮女郎与哲学家(菲茨杰拉德小说全集之六),浙江文艺出版社2018/人民文学出版社2019.

 

主要教材

谢天振等著,《中西翻译简史》,外语教学与研究出版社,2009(MTI指定教材,参与编写)